Ofenkälte
Vor dem Ofen kann Kälte einsam sein.
Deshalb essen die Menschen im Sommer
unter Linden am See Äpfel; dann müssen sie das taube Geschrei
der herabfallenden Tauben nicht hören.

The ovencold 
In front of the oven, cold can be lonely.
That's why people in  summer
eat apples under the linden; so they do not have to hear the deaf screams
of the falling pigeons.

El frío de la chimenea
Al lado de la chimenea, el frío puede ser muy solo.
Por eso la gente en verano
come manzanas debajo de los tilos; así no tienen que escuchar los gritos sordos
de las palomas que caen.

Kommentare

  1. me da risa cómo desde el título se nota que el español es tanto meno sintético que las otras dos lenguas en las que escribes... pienso que eso es así porque a nosotros nos encanta llenarlo todo con palabras, como si tuviéramos una suerte de horror tremendo al silencio sepulcral, como si en ese silencio intuyéramos la desconfianza del otro, su mirada de soslayo que nos escruta...

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts